2012年9月13日木曜日

Piel Canela

Me importas tú y tú y tú y nadie más que tú〜♪
僕にとって大事なのは君、君、君、誰よりも君〜♪

☆.。.:*・゚☆.。.:*:.。.☆゚・*:.。.☆

Piel Canela(Me importas tú)という歌の一節です。
この歌は、メキシコの結婚式では大抵歌われます。
ただし、歌詞を読んでくださればわかるのですが、花嫁か花婿のどちらか、あるいは二人とも目が黒くて肌が褐色の場合だけですが…。

importarというのは「重要である」という意味の動詞。否定で使われると「構わない」と訳されることが多いこの動詞は、お気づきの通り「gustar」と同じ構文で用いられ、主語が動詞の後に来る場合がほとんどです。 

もっとも今回のフレーズの場合、活用が「importas」となっている段階で主語がtúであることは明白なので、もし誰かにこれを使おうと思ったら、「Me importas.」と言うだけでも充分です。

同様に、「Me gustas.」と言えば「あなたが好き。」
「Le gustas.」となれば、「彼(彼女)はあなたが好き。」
「Le gusto.」とすると「彼(彼女)は私のことが好き。」



gustarというと「Me gusta xxx.」ばかり思い浮かべがちですが、こんな風にサラッと使ってみるのもおススメです。

あくまでも友達として好きな場合は誤解を避けるために「Me caes bien.」と言います。「あなたは私と気が合う」という表現です。





歌詞全文はこちら

5 件のコメント:

  1. いつも楽しく読んでます!スペイン語の曲を知りたかったので嬉しいです。他、スペインでポピュラーな曲、アーティストがいたら教えてください。でも、やっぱり日本じゃ手に入らないかな。。?

    返信削除
    返信
    1. うわぁ、これ始めて初コメントです。ありがとうございます!!!
      スペインでポピュラーな曲やアーティストですね。心しておきます。
      実は、海外生活が長くなればなる程、日本にいたころは全く聞かなかったJ-Popに気持ちが行って、現地ものには疎いんですが…。(^▽^;)

      削除
  2. あー、なるほど!確かに海外にいると和食が食べたくなったり、日本語が恋しくなったりしますよねー!またいいのがあれば教えてください。私も語学に興味関心があるので、独学でスペイン語勉強してます。主婦しながら会社にいきながら、なのでなかなか、じっくり勉強はできませんが、それでも、じゅりさんのさらっとスペイン語を聞きながら、スペイン語検定6級をとりましたよ!
    すっごくいい教材でした。有り難うございますm(__)mまたちょくちょく教えてください。でも、てもらっていいですか?(*^^*)

    返信削除
    返信
    1. 再コメ、ありがとうございます〜♪
      働きながら、主婦しながらで西検に合格なんてスバラシイ!!!!!
      ちょっとでもお役に立てたのなら、本当に嬉しいです。
      スペイン語に関して質問があったら、juliaqro@gmail.comまでメール下さい。状況の許す限り、できるだけ早くお答えしますので。
      これからも、よろしくお願いします。<(_ _)>

      削除
  3. 有り難うございます!(*^^*) また疑問点があったらメールさせて頂きます!m(__)m
    とっても嬉しいです!(*^^*)

    返信削除